Зощенко — Кража 1

Вот мне часто говорят: Поскольку вы, товарищ, сатирик написали бы, заместо развлекательных вещиц, чего-нибудь остро сатирическое, ну, там, о ворах, спекулянтах, перерожденцах и мошенниках. Громите их, милый. Не стесняйтесь. Давите их своим дарованием. Чтобы пыль с них, мерзавцев, летела.

Нет, братцы, мы не верим в целебные свойства такой сатиры. Мы не верим, что эти проходимцы и жулики интересуются последними новинками художественной литературы. Мы не верим, что, прочитавши наше такое сатирическое произведение, ряд жуликов одумается и начнет вести правильную жизнь.


Конечно, если там взять фактик да намекнуть, где это было, да перечислить фамилии, да сообщить куда следует или послать журнал в прокуратуру такая сатирическая вещица еще, пожалуй, подействует.

Подействует, конечно, и такая вещица, которая вскроет чего-нибудь новенькое в области жульничества, предупредит дальнейший ход событий и осветит, так сказать, дело, чтоб другим было неповадно.

Вот такой сатирой мы еще можем, пожалуй, заинтересоваться. Вот попробуем своим пером сатирика коснуться именно такого дела.

А случилась, знаете, кража в нашем кооперативе. Ну, вообще закрытый распределитель. Много товаров. На витрине утки лежат. Приятный голландский сыр. Дамские чулки. Одеколон. Папиросы.

Все это было выставлено в витрине. И, конечно, привлекло чей-то взор.

Одним словом, ночью, с заднего хода проникла какая-то личность, подпилила дверь, сняла крючок и похозяйничала в магазине. И уволокла эта личность товару на большую сумму.

И главное дворник у ворот спал, ничего не заметил.

Какие-то сны, говорит, мне действительно показывали, но ничего такого я не слыхал.

Он очень, между прочим, перепугался, когда воровство обнаружили. Бегал по магазину, за всех цеплялся. Умолял его не подводить.

Заведующий говорит:


Твое дело маленькое. Что ты спал, за это тебя, конечно, по головке не погладят, но навряд ли тебе пришьют какое-нибудь обвинение. Так что ты не пугайся, не путайся под ногами и не нервируй работников прилавка своими восклицаниями, а иди себе и досыпай дома.

Но дворник не уходит. Стоит и расстраивается. Главное, его расстраивает, что так много уперли.

Вот этого, говорит, я прямо не могу понять. Я сплю завсегда чутко и завсегда ноги протягиваю вдоль ворот. Не может быть, чтобы через меня два мешка сахару перенесли.

Заведующий говорит:

Дюже крепко спал, сукин сын. Это ужасти подобно сколько уперли.

Дворник говорит:

Чтоб много уперли этого не может быть. Я бы проснулся.

Заведующий говорит:

А вот сейчас составим акт и увидим, какая ты есть ворона какой убыток государству нанес.

Тут начали составлять акт в присутствии милиции. Начали говорить цифры. Подсчитывать. Прикидывать.

Бедняга дворник только руками всплескивает и чуть не плачет до того, видимо, страдает человек, сочувствует государству и унижает себя за сонное состояние.

Заведующий говорит:

Пишите. Девять пудов рафинаду. Папиросы сто шестьдесят пачек. Дамские чулки две дюжины. Восемь кругов колбасы…


Он диктует, а дворник прямо подпрыгивает при каждой цифре.

Вдруг кассирша говорит:

Из кассы, запишите, сперли боны на сто тридцать два рубля. Три чернильных карандаша и ножницы.

При этих словах дворник начал даже хрюкать и приседать до того, видать, огорчился человек от громадных убытков.

Заведующий говорит милиции:

Уберите этого дворника. Он только мешает своим хрюканьем.

Милиционер говорит:

Слушай, дядя, уходи домой. Тебя попросят, когда надо будет.

В это время счетовод кричит из задней комнаты:

У меня висело шелковое кашне на стене теперь его нету. Прошу записать я потребую возместить нанесенные мне убытки.

Дворник вдруг говорит:

Ах, подлец! Не брал я у тебя кашне. И восемь кругов колбасы это прямо издевательство. Взято два круга колбасы.

Тут наступила в магазине отчаянная тишина. Дворник говорит:

Пес с вами. Сознаюсь. Я своровал. Но я честный человек. Меня возмущает такое составление акта. Я не дозволю лишнее приписывать.

Милиционер говорит:

Как же так? Значит, выходит, что это ты проник в магазин?

Дворник говорит:

Я. Но я не трогал эти боны и ножницы и это сволочное кашне. Я, говорит, взял полмешка сахару, дамские чулки одну дюжину и два круга колбасы. Я, говорит, не дозволю иметь такое жульничество под моим флагом. Я стою на страже государственных интересов. Меня возмущает, что тут делается какая идет приписка под мою руку.

Заведующий говорит:

Конечно, мы можем ошибиться. Но мы проверим. Я очень рад, если меньше украли. Сейчас прикинем на весы.

Кассирша говорит:

Пардон, боны завалились в угол. Боны не взяты. Но ножниц нету.

Дворник говорит:

Ах, я тебе сейчас плюну в твои бесстыжие гляделки. Я не брал твоих ножней ищи лучше, куриная нога.

Кассирша говорит:


Ах, ножницы нашла. Они за кассу завалились.

Счетовод говорит:

Кашне тоже найдено. Оно у меня в боковом кармане заболталось.

Заведующий говорит:

Перепишите акт. Сахару действительно не хватает полмешка.

Сволочь, считай колбасу. Или я сам за себя не отвечаю. У меня, если на то пошло, есть свидетельница тетя Нюша.

Вскоре подсчитали товар, оказалось украли все, как сказал дворник.

Его взяли под микитки и увели в отделение.

Тетю Нюшу тоже задержали. У ней было спрятано украденное. Все это у ней отобрали, за исключением одного круга колбасы, который она успела загнать на рынке.

Чего автор хотел сказать этой сатирической вещицей? Куда направлено наше сатирическое жало?

Жало нашей сатиры направлено на дальнейшие события. Мы желаем предупредить подобные факты. А то, знаете, уворуют на копейку, а навернут на тысячу.

В крайнем случае это сатирическое произведение можно зачитать как развлекательный материал под лозунгом показ живого человека.

Вы читали рассказ — Кража 1 — Михаила Зощенко.

Михаил Зощенко
Добавить комментарий